[Q] Add LTR support and fonts, possible? - Nook Touch General

Hey
I was reading on nookdevs.com and some posts on XDA about RTL support and supporting more languages (for apps like opera mobile and for books), specifically Hebrew. At this point when I browse to any Hebrew web site I can see only squares.
Is it possible? If it is possible, how can I do it?

/system/fonts/DroidSansFallback.ttf is the font of choice when all else fails.
Apparently it has Chinese but no Hebrew. (I'd never though to look.)
The DejaVu fonts have Hebrew, find them here: http://sourceforge.net/projects/dejavu/files/
Copy whichever you want over to /system/fonts/DroidSansFallback.ttf
You will lose Chinese when you do that.

Renate NST said:
/system/fonts/DroidSansFallback.ttf is the font of choice when all else fails.
Apparently it has Chinese but no Hebrew. (I'd never though to look.)
The DejaVu fonts have Hebrew, find them here: http://sourceforge.net/projects/dejavu/files/
Copy whichever you want over to /system/fonts/DroidSansFallback.ttf
You will lose Chinese when you do that.
Click to expand...
Click to collapse
So all I need to do is to rename the dejavu font and copy it over to the nook?
What about the RTL support? Do you have idea how do I make ir work?
I know that some guys here have Arabic installed, it's also RTL. But I don't know how they did it
edit:
Installed the fonts and it works great! Thank you.
All that is left is to find a Hebrew keyboard and RTL support.

I don't know anything about RTL but HTML with dir="rtl" gets reversed in Opera Mobile.
Neither have I looked into soft IMEs for other charsets.
However, if you want to use an external USB keyboard it's trivial to put the Unicode into /system/usr/keychars/qwerty.kcm.bin

ObiWan_C said:
Hey
I was reading on nookdevs.com and some posts on XDA about RTL support and supporting more languages (for apps like opera mobile and for books), specifically Hebrew. At this point when I browse to any Hebrew web site I can see only squares.
Is it possible? If it is possible, how can I do it?
Click to expand...
Click to collapse
http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=1367829

dark_hawk said:
http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=1367829
Click to expand...
Click to collapse
Shukran!

dark_hawk said:
http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=1367829
Click to expand...
Click to collapse
I was playing around with this app, but it doesn't recognized the nook as a phone and can't patch it. How did you get it to work on your nook?

ObiWan_C said:
I was playing around with this app, but it doesn't recognized the nook as a phone and can't patch it. How did you get it to work on your nook?
Click to expand...
Click to collapse
What app?
I was referring to this post.
http://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=22709152&postcount=26
It works well enough for Arabic and I find no reason why it won't work for Hebrew.

Great, it worked!
At first I thought that you where talking about the app from your first post.

Related

[RESOLVED] No other beta-testers needed to verify spellchecking in Spanish

Hello,
I am a hobby-developer of a spellchecking-engine, in the form of a library, which other developers may add to their applications for Windows Mobile. Please see the thread in my signature for further information.
However, this time I need some help from you end-users to verify the correctness of the suggestions (replacements for misspelled words) produced by my spelling-engine. This is important so I know that the replacements are accurate and reasonable and that the word list (dictionary) I am using is good.
I need to verify Spanish, French and German so if (any) above language(s) is (are) your mother-tongue(s) or if you know them very well, please send me a PM with your e-mail (and indicating which language you would like to help me with) and I will send you a test application. For the time being, this test-application is a normal desktop Windows application (a text editor in which you can load any text file and perform spellchecking and which is good enough for the purpose of verifying the results of the spelling-engine).
Edit: No further beta-testers needed. I might need others later on when verifying other languages
In the future, I will add other languages as well. If you want some languages added and you can provide me a word list (or dictionary) of said language, please let me know.
Many thanks in advance for your help.
if/when you'll need Italian, gimme a shot
Grazie.
I had actually planned to include Italian with the current version of my spellchecker but unfortunately the only word list (dictionary) I found have all words without accents.
For instance:
arriverà - in the dictionary it is: arrivera
più - in the dictionary it is: piu
ecc.
My idea for Italian was to find maybe 10 users (or even more) who could use the spellchecker from MS Word or OpenOffice to correct the words in my current word list without accents. At the end, we would have a corrected word list which would be good. My idea was to send to each person helping with Italian, only a part from the dictionary. Let's say: Person 1 gets all words from A to C, Person 2 gets all words from D - F and so on. If you know some other Italian people who would like to help me with this, please let me know. The more we are, the faster the dictionary will be ready. What do you think?
bbonzz said:
if/when you'll need Italian, gimme a shot
Click to expand...
Click to collapse
Update: French and German is no longer needed. I need still a beta-tester for Spanish!
Hellow
I'm spanish. If you want i can test it in my free time.
Regards
tilleke said:
Grazie.
I found have all words without accents.
Click to expand...
Click to collapse
If you have taken it from scrobble, yes, i did compile it this way on purpose (scrobble hasn't accents)
tilleke said:
My idea for Italian was to find maybe 10 users (or even more) who could use the spellchecker from MS Word or OpenOffice to correct the words in my current word list
Click to expand...
Click to collapse
I think spellchechers are not so smart: you'll come out having a lot of strange words
But if you know how to convert .dic/.aff from OpenOffice dicts, here (attached) is the italian OpenOffice dictionary.
Otherwise, i'll manually convert it (as i already did for Scrobble), but we'll lose all the rules (verbs will be only in infinitive form, for example, as they are in usual dictionaries)
Ciao,
No, I didn't use the one from Scrobble. The dictionary I am using was compiled by Luigi M Bianchi and you can download a copy of the dictionary here (http://www.winedt.org/Dict/). It's very complete and lists more than 277,000 words!
However, I had a look at the dictionary you supplied to Scrobble and I think I'd like to use that one instead since it is much smaller (and more suited for Windows Mobile since less memory is required to load it). It has most verb forms present (arriva, arrivi, arriviamo ecc.). However the problem is that it is still without accents But the time needed to correct it should take less.
My spellchecking-engine does not use the Affix-system used by OpenOffice (which is using Hunspell) or likes such ASpell and ISpell. This system is far too memory-hungry (in my opinion) for Windows Mobile although I considered it. For more information what my spellchecking-engine is using, please see the link in my signature.
I tried once to expand an .aff-dictionary (with its corresponding affix-file) but I couldn't get it right. In any case, I think the end-result would be a huge dictionary.
If you still have the Scrobble-dictionary with all accents available, I'd love to use it. Otherwise, I believe that the Scrobble-dictionary would be the right candidate for creating a new dictionary WITH accents using the method mentioned in my previous post.
bbonzz said:
If you have taken it from scrobble, yes, i did compile it this way on purpose (scrobble hasn't accents)
I think spellchechers are not so smart: you'll come out having a lot of strange words
But if you know how to convert .dic/.aff from OpenOffice dicts, here (attached) is the italian OpenOffice dictionary.
Otherwise, i'll manually convert it (as i already did for Scrobble), but we'll lose all the rules (verbs will be only in infinitive form, for example, as they are in usual dictionaries)
Click to expand...
Click to collapse
tilleke said:
If you still have the Scrobble-dictionary with all accents available, I'd love to use it. Otherwise, I believe that the Scrobble-dictionary would be the right candidate for creating a new dictionary WITH accents using the method mentioned in my previous post.
Click to expand...
Click to collapse
I should have it at home, tonight i'll check. If not, i'll convert it again and then will attach here
Here it is
What regards Spanish, German and French, I don't need any other beta-testers.
As to other languages, I might come with a new request later on.
Thank you.
Let me check this one and then I will get back to you.
bbonzz said:
Here it is
Click to expand...
Click to collapse

[Q] Asian languages in Vibrant

Hi,
I would like to read web pages in Thai,Hindi and Punjabi on vibrant. How can this be achieved ?
Will this work on vibrant http://nexusonehacks.net/android-hacks/droid-hack-how-to-install-thai-font-on-droid/
Thanks
Download the IME of the language you want in the market and select it language setting. Then set text encoding as unicode.
This should work for most languages.
could not find ime for the desired language..now what ?
If you just want to read the web pages, it's simple. Just make sure the fonts that you are using support those languages and set text encoding to unicode. From what I know, Droid Sans support most of the Asian languages. As for the rarer ones, you probably need to Google them to find out.
If you want to input the characters, you need an IME (input method editor). If you can't find them on the market, you have to rely on the community to write one for you or better, create one yourself.
how to create an IME on android: http://android-developers.blogspot.com/2009/04/creating-input-method.html
Hi,
I checked the default fonts in the mobile and they have same name as of the http://nexusonehacks.net/android-hac...font-on-droid/
Are these same files ?
Can someone people suggest steps for samsung vibrant.
MilkPudding said:
If you just want to read the web pages, it's simple. Just make sure the fonts that you are using support those languages and set text encoding to unicode. From what I know, Droid Sans support most of the Asian languages. As for the rarer ones, you probably need to Google them to find out.
[/url]
Click to expand...
Click to collapse
How to change the font in the browser? I see option to change text encoding, but not to change the font type. Could you help
This is for Thai.
zerosource said:
This is for Thai.
Click to expand...
Click to collapse
so I can just replace the existing fonts with this one ?

Seen there is new chinese rom

I saw there is a new rom in www.ligux.com, but even with google translator I was unable to download...
Happy Christmas to everyone
there's a link on your page : http://u.115.com/file/f726ebfcb8
Here's a link to the rom http://rom.ligux.com/list/CM-6.1-LiGux-v2.0-signed.zip
It seems to have some nice themes available, and unread messages, missed calls etc on the lockscreen!
Another download link http://u.115.com/file/f81d4250b0
sperug said:
I saw there is a new rom in www.ligux.com, but even with google translator I was unable to download...
Happy Christmas to everyone
Click to expand...
Click to collapse
I'm very glad that you guys in xda are interested in my rom. Because of lack of time, i don't have enough time to post the WWE version of my ROM. I have add some features:
unread sms, mms, missed call in lockscreen
remove the seconde slidetab of lockscreen of cm branch's rom, and enhance the remain right part of slidetab of lockscreen, you can add your own application in right part of the tab
New way to hack original market. For none-US users like China can access the paid apps without affact the apn settings. As you know, the market enabler will affact apn settins, but this will not
add music control in status bar right of the plmn label
app2ext in system-level, whatever you self-install or market download apks will automatically install in ext partition if your sdcard has one
and many more other features
If you guys like it, i'll think about to post my rom in xda next time. I'm schedule to release a new one before Chinese Spring Festival day. If you like, please let me know, you can contact me: [email protected] (Gtalk or email) . That's it. Thanks
So it's not English translated? Are there any screen shots available?
Go there.
You should post it here aswell with English language , cuz it seems realy interesting, atleast for me
i saw u modificated the cm 6.1, and have read the things u wrote there with google translator
ermacwins said:
So it's not English translated? Are there any screen shots available?
Click to expand...
Click to collapse
I tried it briefly, and it starts up in English, so no worries there, the only thing that isn't is certain buttons in the keyboard, like the return key.
@flzyup: Those themes on the site look really nice as well, what is the clock widget shown on there? it looks just like the HTC clock.
There is the englis language in this rom?
Since it's for Chinese, But the english language will also be kept in my rom. Screenshots are available also in Chinese Words, sorry that i didn't have time to upload english style shots, you can goto my post to have a look: http://ligux.com/?p=1191
ermacwins said:
So it's not English translated? Are there any screen shots available?
Click to expand...
Click to collapse
Zompicchia said:
There is the englis language in this rom?
Click to expand...
Click to collapse
Yep, It has english, but default is Chinese, you can change it in the first screen after your first boot
szalay16 said:
You should post it here aswell with English language , cuz it seems realy interesting, atleast for me
i saw u modificated the cm 6.1, and have read the things u wrote there with google translator
Click to expand...
Click to collapse
Great, next time i'll post a english version in xda. I schedule to release it before Chinese Spring Festival. Only one month left, so soon you will get a fully-english post next time, Thanks guys
djdavis said:
I tried it briefly, and it starts up in English, so no worries there, the only thing that isn't is certain buttons in the keyboard, like the return key.
@flzyup: Those themes on the site look really nice as well, what is the clock widget shown on there? it looks just like the HTC clock.
Click to expand...
Click to collapse
Thanks for your testing. Because of i only release in our region, i've remove the LatineIME.apk from my rom and add the official Google PinYin(For Chinese) in it. And PinYin IME from Google has different keyboard layout compare with LatinIME. Next time i'll release a WWE version and add LatinIME in it.
The widget you asked about is a product named:moji tianqi (moji weather) which is developed by a Chinese company for free. You can self-make themes and add to it. You can search "moji" in market, the name is "墨迹天气" in Chinese, This app has english translation, so you can use it. If you like the skin of the widget, i'll ask my parterner who make the skin to give you a copy.
Hey dude, seems like you have done a great job! cheers!!
and is it better to flash your rom directly or wait till the WWE version is realeased?
and when are you planning to post the english version?
and guys, is this rom better (faster, fancier and battery saving) than floyo's latest rom?
@flyzup Okay I know it's a bit off-topic but how do you Chinese guys write both Chinese and English with the same keyboard?
Install Google Pinyin IME from the Market and you'll see how.
C0mpu13rFr34k said:
@flyzup Okay I know it's a bit off-topic but how do you Chinese guys write both Chinese and English with the same keyboard?
Click to expand...
Click to collapse
if you mean on the computer, I have a writing pad which I write the chinese in haha
much easier than people who can type chinese characters with a keyboard
C0mpu13rFr34k said:
@flyzup Okay I know it's a bit off-topic but how do you Chinese guys write both Chinese and English with the same keyboard?
Click to expand...
Click to collapse
It has a key to switch between Chinese and English, you can input english words easily through the IME. As you know, English characters are also common used in China and other Chinese-speaking regions. So english input is neccessary for us too
TsunKit said:
if you mean on the computer, I have a writing pad which I write the chinese in haha
much easier than people who can type chinese characters with a keyboard
Click to expand...
Click to collapse
Pretty cool, maybe your writing pad is made in China? I guess..haha~
Hello, I found navigation in your site (ligux.ORG) very difficult and the sentences were not correctly translated. So can you post what that means, and the download links for you rom, I also saw the gingerbread look, but I don't know if it is only a theme or a full rom. so can you briefly describe them, it says some kinds of update_package, so explain it and can you post everything. pleasae....; I love your rom.

[NSTrooted] Cannot see transcription using goldendict

Hello everyone, please help me with next situation. Im using rooted NST, have no problem at all. One thing i need help with: i cannot fully see transcription using goldendict. I can see certain symbols like "l", "ɪ", but i cannot see symblos like "ʃ", "ə", "ʤ". Is it possible to fix?
Fuda163 said:
Hello everyone, please help me with next situation. Im using rooted NST, have no problem at all. One thing i need help with: i cannot fully see transcription using goldendict. I can see certain symbols like "l", "ɪ", but i cannot see symblos like "ʃ", "ə", "ʤ". Is it possible to fix?
Click to expand...
Click to collapse
AFAIR, a font need to be added, don't remember which one...
ApokrifX said:
AFAIR, a font need to be added, don't remember which one...
Click to expand...
Click to collapse
Yes, is there any way to add font? i dont know how the way to do it on goldendict...
Fuda163 said:
Yes, is there any way to add font? i dont know how the way to do it on goldendict...
Click to expand...
Click to collapse
You need to add to to nook: http://nookdevs.com/Tips_and_tricks#Install_New_Fonts
I'm not sure about Droid Sans Fallback, but none of the standard fonts have U02A4 (the dz) in them.
Offhand some of the DejaVu fonts have it, but neither a plain serif or sans serif.
Arial Unicode, Lucida Sans Unicode, Microsoft Sans Serif have it.
Renate NST said:
I'm not sure about Droid Sans Fallback, but none of the standard fonts have U02A4 (the dz) in them.
Offhand some of the DejaVu fonts have it, but neither a plain serif or sans serif.
Arial Unicode, Lucida Sans Unicode, Microsoft Sans Serif have it.
Click to expand...
Click to collapse
oh...I'm afraid i'm confused a little bit. What shall i do exactly? Shall i add new fonts in the way ApokrifX said? There are so many information i can't follow due to my incompetence i guess. Maybe there are some flashable files/ROM's that include above mentioned unicode fonts...Besides, can i read languages like arabic in case unicode fonts are installed? I think i can but i just want to be sure once again
There's a lot of info on that link, but a lot is particular to the Nook color.
Personally, I'd try to "hijack" a font.
There's a list of 6 fonts in the Reader.
Pick one that you don't like.
Copy over your special font onto the same name in /system/fonts
Renate NST said:
There's a lot of info on that link, but a lot is particular to the Nook color.
Personally, I'd try to "hijack" a font.
There's a list of 6 fonts in the Reader.
Pick one that you don't like.
Copy over your special font onto the same name in /system/fonts
Click to expand...
Click to collapse
Thank you for the tip, Renate, i will give it a try tomorrow! I am going to replace one of the fonts with "iberation fonts" from above mentioned instructions... it is unicode font as they say. Hope it resolve the problem!
Unfortunately it does not work...i added Liberation Sarif font (which is Unicode), but it did not help. Seems GoldenDict uses its own font that should be replaced with another...
IPA symbols in fonts are rare.
Ascender Sans has a bunch of IPA symbols, but only the ones used in English.
If you are dealing with another language half the symbols aren't in there.
Im dealing only with english...maybe its goldendict issue after all...
Maybe the font in my nook which Goldendict referring to lacks all this symbols you mentioned... But i cant figure out which font it is...
Liberation doesn't even have a schwa U+0259
DejaVu fonts seem to cover a lot of the IPA.
Renate NST said:
Liberation doesn't even have a schwa U+0259
DejaVu fonts seem to cover a lot of the IPA.
Click to expand...
Click to collapse
Is there a problem to check, if symbol exists in a font using MS Char Map?
Or ppl waiting for Renate to port it to nook?
I thought that I mentioned it, but apparently I didn't.
DejaVu fonts cover the full IPA character set.
Renate NST said:
I thought that I mentioned it, but apparently I didn't.
DejaVu fonts cover the full IPA character set.
Click to expand...
Click to collapse
Thanks for the link!

[Guide] Samsung Japanese Keypad on non-Docomo Note II

This is for anyone interested in using the stock Japanese keyboard including Japanese handwriting. Using yubimusubi's post from a different thread, I was able to get the Samsung Japanese keypad from the Docomo variant of the Galaxy Note II working on my N7100. Place these files in the appropriate directories of your system folder.
The files I used are as follows:
APKs:
system/app/iWnnIME_T0.apk
system/app/Maruberi.apk
system/app/Mazec.apk
system/app/Mincho.apk (not necessary, but I think it's a Japanese font)
Fonts:
system/fonts/truetypeEmoji.ttf
system/fonts/UDGothic-Bold.ttf
system/fonts/UDGothic-BoldItalic.ttf
system/fonts/UDGothic-Italic.ttf
system/fonts/UDGothic-Regular.ttf
VODB:
system/VODB/ja_JP/checked
system/VODB/ja_JP/files.txt
system/VODB/ja_JP/ja_JP.lang
system/VODB/ja_JP/ja_JP_jisx0213-ak-cur.lite.res
system/VODB/ja_JP/ja_JP_jisx0213-lk-text.lite.res
Libraries:
system/lib/lib_dic_en_USUK.conf.so
system/lib/lib_dic_en_USUK_emaildotcom.conf.so
system/lib/lib_dic_en_USUK_urldotcom.conf.so
system/lib/lib_dic_en_xlarge_USUK.conf.so
system/lib/lib_dic_ja_JP.conf.so
system/lib/lib_dic_ja_xlarge_JP.conf.so
system/lib/lib_dic_morphem_ja_JP.conf.so
system/lib/libEnjemailuri.so
system/lib/libennjcon.so
system/lib/libennjubase1gb.so
system/lib/libennjubase1us.so
system/lib/libennjubase2.so
system/lib/libennjubase3.so
system/lib/libennjyomi.so
system/lib/libiwnn.so
system/lib/libkaomoji_kihon.so
system/lib/libkaomoji_tyukyu.so
(without these you can't convert kana to kanji)
system/lib/libmazecdict.so
system/lib/libMazecJpnDic.so
system/lib/libMazecRecJpnDicA.so
system/lib/libMazecRecJpnDicB.so
system/lib/libMazecRecJpnDicC.so
system/lib/libMazecRecJpnDicD.so
system/lib/libMazecRecognizer.so
system/lib/libnjaddress.so
system/lib/libnjcon.so
system/lib/libnjemoji.so
system/lib/libnjexyomi.so
system/lib/libnjfzk.so
system/lib/libnjname.so
system/lib/libnjtan.so
system/lib/libnjubase1.so
system/lib/libnjubase2.so
Click to expand...
Click to collapse
Working:
Mazec handwriting (!!)
Alphabet keyboard (full-width & half-width)
numbers keyboard
symbols/emoticons
hiragana-Kanji henkan (変換 - allows changing hiragana to kanji)
katakana (full-width & half-width)
Credit for discovering the original files goes to yubimusubi! All this is is my effort to streamline it and pinpoint exactly which files are relevant and which are unnecessary.
Download (51.4 MB) - Not a flashable zip. Use a File Explorer program to place the files in the appropriate directories of your system folder, then restart your device. You must have root access!
But where's the file?
Crescendo Xenomorph said:
But where's the file?
Click to expand...
Click to collapse
Added to first post! Let me know if it works for you!
Thanks a lot ^^
Gonna try and will tell you if its work ^^
One problem: seems for emoji, you have to enable the emoji supported text field.
I have tried once with Google Japanese Keyboard and it unable to input DoCoMo's emoji into text field (like in email).
Is this keyboard able to input emoji (not iOS6 emoji, but DoCoMo/Japan standard emoji)?
Crescendo Xenomorph said:
Thanks a lot ^^
Gonna try and will tell you if its work ^^
One problem: seems for emoji, you have to enable the emoji supported text field.
I have tried once with Google Japanese Keyboard and it unable to input DoCoMo's emoji into text field (like in email).
Is this keyboard able to input emoji (not iOS6 emoji, but DoCoMo/Japan standard emoji)?
Click to expand...
Click to collapse
Sorry. I'm not exactly sure what you mean.
If you mean the emoticons that use actual pictograms, I don't think this keyboard is capable of that.
As far as I know, this keyboard's emoticons are pure ascii characters (ie. (^ ^)d (^O^) \(^_^)/ ) same as the Japanese WNN keyboard.
For me, I haven't had a keyboard yet that has pictogram emoji built in. In my experience, they are built into individual messaging/mail programs as opposed to individual keyboards. If you know otherwise, please let me know.
IT WORKS!!!!! ^^
Glad to hear it! よかった!:good:
IT WORKS IN MY NOTE 8:laugh: ... thank you very much!!!.. now i can write japanese and learn japanese from my note 8 more effectively
どうもありがとうございます:victory:
so appreciated to find this thread. Thank you so much. It works! I signed up literally just for your post!
however, kind of sorry to learn that Japanese keyboard is separate. I'd thought that I could easily switch between languages with just a tap. Now still have to go through all the trouble to constantly pull down the notification menu to change keyboards. one more inconvenient thing is that the keyboard doesn't scale down when the phone is set to multiwindow mode. Hope that samsung will make some changes in the future.
とにかく ありがとうございました!

Categories

Resources